Идиот-переводчик ГуглаХрома | [16.06.2025|08:37] |
вконец уже достал. Ranks переводит как раны. (а это ранги). Раньше хоть можно было нажать в браузере "оригинал" и вернуть нормальный перевод (!), но новая версия не предоставляет русским такой возможности. Тупо придумывает предложения, чтобы они звучали русскими, не обращая внимания почти не на что. Это настолько хуже, чем было два года назад, что просто нет слов. Я зависимый от чтения новелл, постоянно о такие ошибки спотыкаюсь. Этого переводчика нужно больше пороть.
Вообще, этим вопросом должны обеспокоиться и психологи. Насколько чтение бессмысленной чуши влияет на сознание читателей. Становится ли их поведение иррациональным? Начинают ли они сами думать с ошибками? Да.
Если всё-таки стану читать на английском сразу, то думаю, это тоже как-то особо повлияет на мозг. Это ведь язык программирования для народа с быстрыми рефлексами "бей первым", "не размышляй".
PS. Hiss - восклицает персонаж новеллы. Христос - переводит ИИ-Гугла. Это уже становится опасно читать. Понятно, что никакого христианства не может быть в китайском фэнтези. Это такой диссонанс. |
|